Andie is independent and cherishes her freedom since that is the way that her parents raised her. Seven years have gone into discovering the realization of her personal and career goals. While pursuing them, she created this blog site in 2012 to hone her English writing skills and share her experiences with you and the rest of the viewers. She is a former English Teacher, Tour Leader, and Localization Project Manager. Now an office employee, self-learning the Korean language, and a Freelance Digital Content Editor and Interpreter.
Responsible for supervising all phases of assigned translation projects (typically into multiple languages), including analysis and estimation of the project, scheduling translators, managing and tracking the production schedule, managing translation quality, delivery, and billing. Also interacts with the client and coordinates efforts with the linguists and desking-publishing staff with an ambition of complete customer satisfaction in mind.
Proofreading and editing articles submitted by the writer, publishing articles on the website, managing WordPress back end, troubleshooting website/hosting issues, updating WordPress themes and plugins.
Consecutive interpreter experienced in translating events/conferences and Christian sermons.